Vertrauliche spezialisierte Übersetzungen, Redigierungen & Textentwürfe

Englisch - Deutsch - Französisch - Italienisch


Unser Angebot

DraftingCraft bietet folgende spezialisierte Dienstleistungen an, die über die Standardübersetzung hinausgehen:

  • Erweiterte Übersetzungen, welche so angelegt sind, dass sie von Ihrer Zielgruppe auch so verstanden werden, wie Sie dies bezwecken, denn Standardübersetzungen, die dem Stil und Charakter der Ursprungssprache entsprechen, klingen in der Zielsprache oft holprig oder wirken gar missverständlich.
  • Textentwürfe, die von uns direkt in der Zielsprache verfasst werden. Unsere Erfahrung zeigt, dass das Editieren eines schlecht verfassten Textes aufwändiger ist, als wenn man ihn direkt in der Originalsprache verfasst.  So sparen Sie nicht nur Zeit und Geld, sondern erlauben uns überdies, das von Ihnen gewünschte Endprodukt mit unserer Expertise in Diplomatie, angemessenem Taktgefühl, Schlagfertigkeit, Schlichtungstalent, Vermittlungsgeschick, ethischer Sensibilität, Fürsprachegewandtheit etc aufzuwerten und auszuschmücken. Wir sind in der Lage, eine breite Palette an auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenen Texttypen zu entwerfen:
  • Geschäftskorrespondenz
  • Privatkorrespondenz
  • Einfühlsame Kondolenzbriefe
  • Beschwerdebriefe
  • Anworten auf Beschwerdebriefe
  • Zeitschriftenartikel oder Fachbeiträge
  • Werbetexte
  • Menükarten
  • Persönliche Wertetestamente
  • Individuell zugeschnittene Patientenverfügungen
  • etc.
  • Erweiterte Korrektur und Redigierung bestehender Texte. Entdecken Sie das weitere Potential Ihrer Texte durch die Hinzuziehung des geschulten Blickes und sprachlichen Feingespürs einer erfahrenen Fachkraft. 

Wie es funktioniert

  1. Sie nehmen per E-Mail Kontakt mit uns auf und schildern uns kurz Ihr Anliegen, bzw. Ihre Anfrage.
     
  2. Idealerweise sollten Sie uns einen adäquaten Input geben, d.h. einen zu übersetzenden oder korrigierenden Text, eine Vorgabe für einen Textentwurf inklusive Hintergrundinformationen und Kontext. Ihr Input, bzw. alles von Ihnen uns zukommenden Informationen werden von der ersten Nachricht an streng vertraulich behandelt, egal ob es zu einer Beauftragung kommt oder nicht. 
     
  3. Wir begutachten den Input und machen eine Offerte.
     
  4. Wenn Sie mit der Offerte zufrieden sind, werden Sie darum gebeten, eine Anzahlung mittels PayPal zu leisten. Diese bewegt sich je nach Auftragsvolumen zwischen 10% - 100% des veranschlagten Honorars. 
     
  5. Wir erstellen den ersten Text- bzw. Übersetzungs- bzw. Redigierungsentwurf und senden ihn Ihnen zu.
     
  6. Sie begutachten den ersten Entwurf und teilen uns etwaige Änderungswünsche mit oder wenden Rück- bzw. Verständnisfragen an uns.
     
  7. Nachdem Sie mit dem Entwurf zufrieden sind, bezahlen Sie das noch ausstehende Resthonorar.

Honorarstruktur

Die Gebühren variieren je nach Komplexität sowie geschätzter Arbeitszeit für die Fertigstellung Ihres Auftrages. Sie könnten so wenig wie 10 Euro für eine kurze E-Mail-Übersetzung bezahlen, 20 Euro für einen ganzseitigen Briefentwurf, 50 Euro für eine 10-seitige Korrektur oder 2500 Euro für eine komplette Buchredigierung. Wir unterbreiten Ihnen natürlich für jeden Auftrag ein individuelles Angebot.